(2019新教材)人教版高中英语必修第二册Unit 1课文文本和翻译(含答案).docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《(2019新教材)人教版高中英语必修第二册Unit 1课文文本和翻译(含答案).docx》由用户(TECH)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2019新教材人教版高中英语必修第二册Unit 1课文文本和翻译含答案 2019 新教材 人教版 高中英语 必修 第二 Unit 课文 文本 翻译 答案 下载 _必修 第二册_人教版(2019)_英语_高中
- 资源描述:
-
1、1 人教版高中英语新教材必修二人教版高中英语新教材必修二 Unit 1 课文文本和翻译课文文本和翻译 FROM PROBLEMS TO SOLUTIONS 从问题重重到迎刃而解从问题重重到迎刃而解 Economic development is necessary if we want to improve society. There comes a time when the old must give way to the new, and it is not possible to preserve everything from our past as we move towards
2、 the future. Finding and keeping the right balance between progress and the protection of cultural sites can be a big challenge. 如果我们想社会进步,就必须发展经济。新旧更替的时代已经到来,在走向未来的过程中,我们不可 能将过去的一切都保存下来。在进步与文化遗址保护之间寻找并保持适当的平衡可能是一个巨大的挑 战。 Big challenges, however, can sometimes lead to great solutions. In the 1950s,
3、the Egyptian government wanted to build a new dam across the Nile in order to control floods, produce electricity, and supply water to more farmers in the area. But the proposal led to protests. Water from the dam would likely damage a number of temples and destroy cultural relics that were an impor
4、tant part of Egypts cultural heritage. After listening to the scientists who had studied the problem, and citizens who lived near the dam, the government turned to the United Nations for help in 1959. 然而,巨大的挑战有时会带来很好的解决方案。20 世纪 50 年代,埃及政府希望在尼罗河上修建一座新 的水坝,以控制洪水,发电和向该地区更多的农民供水。但是该提议引发了抗议。大坝中的水很可能 会破坏许
5、多寺庙,并破坏埃及文化遗产中重要的文物。在听取了研究这一问题的科学家以及住在大坝 附近的居民的意见后,政府于 1959 年向联合国求助。 A committee was established to limit damage to the Egyptian buildings and prevent the loss of cultural relics. The group asked for contributions from different departments and raised funds within the international community. Expert
6、s investigated the issue, conducted several tests, and then made a proposal for how the buildings could be saved. Finally, a document was signed, and the work began in 1960. 委员会成立了,以减少对埃及建筑的破坏和防止文物的损失。委员会要求各部门捐款,并在国际社会 筹集资金。专家们对该问题进行了调查,进行了几次测试,然后就如何保存这些建筑物提出了建议。 最后,签署了一份文件,这项工作于 1960 年开始动工。 The pro
7、ject brought together governments and environmentalists from around the world. Temples and other cultural sites were taken down piece by piece, and then moved and put back together again in a place where they were safe from the water. In 1961, German engineers moved the first temple. Over the next 2
8、0 years, thousands of engineers and workers rescued 22 temples and countless cultural relics. Fifty countries donated nearly $80 million to the project. 该项目汇集了来自世界各地的政府和环保主义者。寺庙和其他文化遗址被逐一拆除,然后移至安全的 地方重新放置,使其远离水源。1961 年,德国工程师搬迁了第一座庙宇。在接下来的 20 年里,成千上 万的工程师和工人拯救了 22 座寺庙和无数的文物。五十个国家为该项目捐款近 8000 万美元。 2 W
展开阅读全文