Unit 5 Signs-Story time-ppt课件-(含教案+素材)-市级公开课-新牛津译林版六年级上册(编号:f0633).zip
Unit 5 Signs (Story time) 教学设计教学设计 教材分析教材分析 本课以六上第五单元 Signs 的 Story time 为教学语篇。语篇的中心话题是 “标志” 。语篇共分四个片段,课文人物分别在大场景购物中心和小场景 果汁店、书店和餐馆中,通过对话,谈论标志的含义,告知应该做什么或不 应该做什么,从而让学生更多地认识标志,更好地遵守标志,做遵守公共法规 和秩序的小公民。 学情分析学情分析 由于本课谈论的话题“标志”与我们学生的生活密切相关,所以,学生对 于文中计划要掌握的标志的图案是熟悉的,教学中,可以补充一些标志,满足 学生的认知需求。同时,需要创设语境,让学生在具体的语境中积极地询问标 志的英文表达,以及它们的含义。 教学目标教学目标 知识目标: 1.能听懂、会说、会读单词:signs, mean, litter, around, careful, restaurant, shopping centre, someone, floor, smoke, go in, takeinto; 2.能听懂、会说、会读句型:What does it mean?It means you cant; No littering/smoking/eating or drinking/parking/swimming/climbing/Wet floor 3.能正确朗读、理解课文内容。 能力目标:能运用所学的句型和日常用语进行交流。 情感目标:懂得标志给我们的生活带来便利,遵守标志是一种道德和义务。 教学重点教学重点 1.能听懂、会说、会读单词:sign,shopping centre,mean,around; 2.能听懂、会说、会读句型:What does it mean?It means you cant; No littering/smoking/eating or drinking/parking/swimming/climbing/Wet floor 教学难点教学难点 1.能正确朗读单词:litter,restaurant,smoke,careful; 2.能运用所学句型谈论标志。 教学准备教学准备 PPT 教学过程教学过程 Step 1 Preparation 1. Free talk Welcome back to my class!/Did you have a good time last weekend?/What did you do? 2. I went to Xintiandi Park and took some photos there. Do you want to have a look?/What can you see in these photos?/Whats in Xintiandi Park? 3. There are some signs in the park.(板书:Unit 5 Signs) Step 2 Presentation and practice 1. T: In the park, we can see signs. Where can you see signs ,too? Ss: In _, we can see signs, too. T: Last Sunday, I went to Xintiandi Park.And I took photos there. How about them, Helen, Mike and Jim? Where did they go? Ss: (Watch the cartoon and choose: They went to _.) T: (Teach:a shopping centre , a juice shop, a bookshop, a restaurant) Can you say in order? Ss: (At first, they went to a _.Then, they went to a _ and a _.At last(最后), they went to a _.) T: At the four places, there are some signs. Which one do you know? Ss: (Learn to say: Wet floor. /No littering. /No smoking. /No eating or drinking. ) T: What signs did they see? Ss: (They saw _ in/at _.) T: What do the signs mean? Ss: (Read and underline.) T&Ss: (Talk about the signs: What does it mean? What can you say to ? Whats the man doing?) 2.Summary 3.Ss: Read and imitate. (Read together.) Step 3 Production 1. Choose one scene to make a new dialogue. (选择一个场景,创编一个新对话。) 2. TaskTaskTask 5. 5. 5. Complete a passage 3. T: In many places(地方), there are some signs. We can see them here and there. What do you think of the signs for our life?关于标志对我们生活的作用,你 是怎样认为的? Ss: I think they are _. A. important(重要的) B.unimportant(不重要) C.useful(有用的) D.unuseful(无用的) T: Can you follow the signs?你能遵守标志吗? Can you ask others to follow the signs?你能叫他人遵守标志吗? 4. Homework: 1)Surf the Internet to know more about the signs. 上网更多地了解标志。 2)Design a sign for our school.为我们学校设计一个标志。 板书设计:板书设计: Unit 5 Signs Places Signs Mean a shopping centre a juice shop a bookshop a restaurant Wet floor. No eating or drinking. No littering. No smoking. 1Road and Traffic 公路和交通公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时 48 公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 2Car and Parking 汽车和停车汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走 Guests car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处 24 小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。 Strictly no parking 严禁停车 This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 VIP car park 贵宾停车场 You will be required to leave a deposit when you pick up the car. 取车时需交押金。 3Bus and Coach 公共汽车和长途汽车公共汽车和长途汽车 Bus information 公共汽车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand 公共汽车停车处 Double deck buses 双层公共汽车 End of bus lane 公共汽车道结束 In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。 These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人 及抱小孩的妇女专座。 This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。 When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。 With permission, but at owners risk 允许存放,但后果自负。 4Tube and Train 地铁和火车地铁和火车 After 21:00 hours access to London underground station. 21:00 以后,开往伦敦地铁站。 Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭 From to route 从到途经 Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。 Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。 Mind the gap 小心台阶间跨度 Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效 Peak hours only 只限高峰时段 Please keep gateways clear 请保持过道畅通。 Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。 Single or return tickets only 单程或往返程票 Stand clear of the door 请不要站在门口。 The last train this evening will be the service to 今晚最后一列火车是到 Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到 2003 年 6 月 30 日。 To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。 Toilet engaged 厕所有人 Train departure 出站列车 Tube to 地铁开往 5Airport 飞机场飞机场 Airport lounges 机场休息室 Airports shuttle 机场班车 Arrivals 进港 Assistance 问讯处 Check in area (zone) 办理登机区 Customers lounges 旅客休息室 Departure airport 离港时间 Departure times on reverse 返航时间 Departures 出港 Destination airport 到达机场 Domestic flights. 国内航班 Emergency exit 安全出口 Exit to all routes 各通道出口 Flight connections 转机处 Help point (desk) 问讯处 Inquiries 问讯处 Left baggage 行李寄存 Lost property 失物招领 Luggage from flights 到港行李 Luggage pick up 取行李 Luggage reclaim 取行李 Missing people help line 走失求救热线 Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。 No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。 Nothing (something) to declare 无(有)报关 Passport control 入境检验 Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。 Queue here 在此排队 Reclaim belt 取行李传送带 Reserved seating 预定的座位 Return fares 往返票价 Short stay 短暂停留 Stay close 跟紧 Welcome aboard 欢迎登机 6Purchases and Sales 商品买卖商品买卖 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠 15% 50% off on selected lines 部分商品降半价 Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。 All the range of available. 各种有货 As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修 Ask at the counter for details 详情问柜台 Ask inside for details 详情里面询问 Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠 Big sale 大甩卖 Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格 Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠 10 Buy one and get anyone free 买一赠一 Buy two get one free 买二赠一 Childrens wear 童装 Closing sale 关门大甩卖 Computers in stock 电脑有货 Customer care is our top priority 顾客至上 Customer services 顾客服务处 Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉 Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。 Final clear out 清仓大甩卖 For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。 Free delivery to your door 免费送货上门 Furniture sale now on 家具现降价销售 Half price sale 半价甩卖 Hours of opening: 营业时间 Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖 Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止 Open for business as usual 照常营业 Opening soon 即将开业 Opening times (hours): 营业时间: We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周到的服务。 Out of hours, delivery at 下班时,送货到 Peace of mind from the minute you buy 买着放心 Please ask for assistance 需帮助请询问 Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。 Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款 凭证,并享受保修。 Please leave bags at the counter 请把包放到柜台 Price crash 削价 Sale 50% off original price 按原价的 50%销售 Sale at breakdown price 跳楼价甩卖 Sale continues in store 商品继续销价 Save up to 50% off 50大降价 Save up to 40% 6 折优惠 Save your money 贱卖 Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理 Services as usual 照常营业 Special offer 特价 50% discount on selected items 部分商品五折 Summer price cuts.夏季大削价 Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临 Try before you buy 先试后买 We will not be beaten on price 我们的价格最低。 7Public Places 公共场所公共场所 Central heating throughout. 中央暖气全部开放 Children and senior citizens free 儿童与老人免费 Do not enter, alarm operating 装有警报,禁止入内。 Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。 Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。 Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯 Dog waste only 只存放狗的粪便 Fire construction points to note 注意消防设施 Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭 Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅 Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅 Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅 Fire exit only 仅作火警安全出口 Footpath closed. 步行路关闭 For public use 公用 Free of charge 免费 Fully air conditioned 空调全面开放 Gates in use night & day 此门昼夜使用 Gents 男厕 Lavatories 厕所 Leave by entrance door 请不要堵住门口 mans lavatory 男厕所 Men 男厕 No admittance 禁止入内 No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓 No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。 No charge 不收费 No entry for general public 公众不得入内 No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。 No unauthorized entry 未经许可,不得入内 No way out 无出口 Non-smokers only. 仅供非吸烟者 Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险 Open all year daily 全年每天开放 Open all year round/ Open all year 全年开放 Open daily 每天开放 Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。 Opening hours: 开放/开门/营业时间: Particulars of membership 会员优先 Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷 Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。 Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。 Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。 Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。 Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟 Please keep clear of the door 请保持门口畅通。 Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。 Please use other doors 请走其它门 Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。 Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。 Private function only 只供私人使用 Public toilet 公厕 Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追 究责任。 Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。 Unisex toilet 男女公厕 Use of emergency alarm 用于报警 Useful numbers: 常用电话号码 Waiting room and ladies 女厕 Way out 出口 womans lavatory 女厕所 8Office 办公室办公室 Air quality improvement area 空气质量净化区 All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。 All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记。 Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现用此电梯者将被清走。 Business office 商务办公室 Close the door behind you 请随手关门 Demonstration available 可以进行演示 Electrically operated gate 电动门 Floor cleaning in progress 正在清扫地板 Front entrance 前门入口 For your convenience we are open 7 days a week. 为了方便你,我们每周 7 天开放。 Head office 总部 Interview in progress 正在面试 Lift out of order 电梯发生故障 Lift out of use 电梯停止使用 Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静。 No food is to be consumed in this area.此处不准吃食物。 No littering 勿乱扔废弃物 No smoking in this area 此处禁止吸烟 No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟 Office to let 办公室出租 Please close the door on leaving 离开时请关门 Please do not help yourself 不要随便拿东西。 Please do not help yourself to books from this shelf 请不要随便从架子上取书籍。 Please ensure that this door is closed top & bottom 请确保此门上下关紧。 Please keep this office tidy and use the bins provided 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾 箱 Please wait here for enquiries 请在此等候咨询。 This is a smoke free building 楼内禁止吸烟 We do not buy at this door 谢绝推销 9Restaurant and Pub 餐馆酒吧餐馆酒吧 Air conditioned 空调开放 Daily specials 每日特色菜 Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖 Eat in or take away 店内吃或外卖 Please ask to taste 欢迎品尝 Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或自便,主人 会领你入座。 Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各种饮料 Take away service available 提供外卖 Todays special/Todays specialties 今日特色菜 Try our summer range of food 品尝夏季各种食品 Wines & spirits 红酒白酒 10Construction Site 建筑工地建筑工地 Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施工期间带来的不便表示 歉意。 Danger of death. Keep out. 生命危险,严禁入内。 Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内。 Danger,evacuation 危险,请走开 Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。 Hot work in progress 正在施工 No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处。 Safety footwear.穿安全靴 Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。 Site entrance, dangerous 工地入口,危险 Slow, site entrance 工地入口请慢行 This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。 This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。 This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用。 This work will be completed by the end of this year. Thank you for your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。 We apologize for any inconvenience caused during this works 对施工期间引起的不便表示歉意。 Working overhead 上面在施工 11Banks and Insurance 银行保险银行保险 24-hour credit card bookings 24 小时信用卡预约 An attractive rate of interest on any money. 存款利率高 Automatic teller machine 自动取款机 Bring proof of identity to open your account. 开户需带证件 Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇 Call us with credit card details on 打电话询问,需提供信用卡记录详情。 Fast, safe worldwide money transfers available here.我们能提供全球快捷安全的转帐业务。 Foreign exchange (services) 外币兑换 Look out our lowest rate loans on personal 提供个人低息贷款。 Making your money grow 让你的钱增值。 Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我们的银行开通每年 365 天每天 24 小时的服务电话。 Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 偿还的贷款保证在还 贷期间保持不变。 Sell to customer rate: 卖出价: There is no cash left in this machine overnight 此机夜间无现金 This till position is closed. 此取款机停止使用 Travelers cheque commission 旅行支票收手续费 We can supply all your foreign currency. 我们提供各国货币 We give you great rates and instant access 我们提供优惠的价位快捷的服务。 You open an account with at least 10 开户至少 10 镑 Your insurance plan will protect your product against accidental damage.保险将保护你的产品免 受意外损失。 12Post Office and Communications 邮局电信邮局电信 Abroad 国外信件 All prices include postage and packing 全部价格包括邮资和包装 Calls charged at the national rate 电话按国内长途收费 Counter service 服务柜台 Country letters 国内信件 Enquires 问讯处 If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we will replace it. 如 果你的手机出现两次以上的故障,我们将予以更换。 If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your product needs, free of charge. 如果你的手机出现故障,我们随时提供免费修理。 In most instances we will repair your mobile phone within five working days. 一般我们在 5 个 工作日修好你的手机。 Internet e-mail with free fast access to useful sites 发电子邮件,免费访问常用的网站。 Local calls 本地电话 Mobile phone center 移动电话中心 National calls 国内长途电话 Nokia original accessories 诺基亚原装配件 Please join the main queue 请排成一队 Please post all your mail here,thank yo
收藏
- 资源描述:
-
Unit 5 Signs (Story time) 教学设计教学设计 教材分析教材分析 本课以六上第五单元 Signs 的 Story time 为教学语篇。语篇的中心话题是 “标志” 。语篇共分四个片段,课文人物分别在大场景购物中心和小场景 果汁店、书店和餐馆中,通过对话,谈论标志的含义,告知应该做什么或不 应该做什么,从而让学生更多地认识标志,更好地遵守标志,做遵守公共法规 和秩序的小公民。 学情分析学情分析 由于本课谈论的话题“标志”与我们学生的生活密切相关,所以,学生对 于文中计划要掌握的标志的图案是熟悉的,教学中,可以补充一些标志,满足 学生的认知需求。同时,需要创设语境,让学生在具体的语境中积极地询问标 志的英文表达,以及它们的含义。 教学目标教学目标 知识目标: 1.能听懂、会说、会读单词:signs, mean, litter, around, careful, restaurant, shopping centre, someone, floor, smoke, go in, takeinto; 2.能听懂、会说、会读句型:What does it mean?It means you cant; No littering/smoking/eating or drinking/parking/swimming/climbing/Wet floor 3.能正确朗读、理解课文内容。 能力目标:能运用所学的句型和日常用语进行交流。 情感目标:懂得标志给我们的生活带来便利,遵守标志是一种道德和义务。 教学重点教学重点 1.能听懂、会说、会读单词:sign,shopping centre,mean,around; 2.能听懂、会说、会读句型:What does it mean?It means you cant; No littering/smoking/eating or drinking/parking/swimming/climbing/Wet floor 教学难点教学难点 1.能正确朗读单词:litter,restaurant,smoke,careful; 2.能运用所学句型谈论标志。 教学准备教学准备 PPT 教学过程教学过程 Step 1 Preparation 1. Free talk Welcome back to my class!/Did you have a good time last weekend?/What did you do? 2. I went to Xintiandi Park and took some photos there. Do you want to have a look?/What can you see in these photos?/Whats in Xintiandi Park? 3. There are some signs in the park.(板书:Unit 5 Signs) Step 2 Presentation and practice 1. T: In the park, we can see signs. Where can you see signs ,too? Ss: In _, we can see signs, too. T: Last Sunday, I went to Xintiandi Park.And I took photos there. How about them, Helen, Mike and Jim? Where did they go? Ss: (Watch the cartoon and choose: They went to _.) T: (Teach:a shopping centre , a juice shop, a bookshop, a restaurant) Can you say in order? Ss: (At first, they went to a _.Then, they went to a _ and a _.At last(最后), they went to a _.) T: At the four places, there are some signs. Which one do you know? Ss: (Learn to say: Wet floor. /No littering. /No smoking. /No eating or drinking. ) T: What signs did they see? Ss: (They saw _ in/at _.) T: What do the signs mean? Ss: (Read and underline.) T&Ss: (Talk about the signs: What does it mean? What can you say to ? Whats the man doing?) 2.Summary 3.Ss: Read and imitate. (Read together.) Step 3 Production 1. Choose one scene to make a new dialogue. (选择一个场景,创编一个新对话。) 2. TaskTaskTask 5. 5. 5. Complete a passage 3. T: In many places(地方), there are some signs. We can see them here and there. What do you think of the signs for our life?关于标志对我们生活的作用,你 是怎样认为的? Ss: I think they are _. A. important(重要的) B.unimportant(不重要) C.useful(有用的) D.unuseful(无用的) T: Can you follow the signs?你能遵守标志吗? Can you ask others to follow the signs?你能叫他人遵守标志吗? 4. Homework: 1)Surf the Internet to know more about the signs. 上网更多地了解标志。 2)Design a sign for our school.为我们学校设计一个标志。 板书设计:板书设计: Unit 5 Signs Places Signs Mean a shopping centre a juice shop a bookshop a restaurant Wet floor. No eating or drinking. No littering. No smoking. 1Road and Traffic 公路和交通公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时 48 公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 2Car and Parking 汽车和停车汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走 Guests car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处 24 小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。 Strictly no parking 严禁停车 This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 VIP car park 贵宾停车场 You will be required to leave a deposit when you pick up the car. 取车时需交押金。 3Bus and Coach 公共汽车和长途汽车公共汽车和长途汽车 Bus information 公共汽车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand 公共汽车停车处 Double deck buses 双层公共汽车 End of bus lane 公共汽车道结束 In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。 These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人 及抱小孩的妇女专座。 This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。 When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。 With permission, but at owners risk 允许存放,但后果自负。 4Tube and Train 地铁和火车地铁和火车 After 21:00 hours access to London underground station. 21:00 以后,开往伦敦地铁站。 Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭 From to route 从到途经 Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。 Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。 Mind the gap 小心台阶间跨度 Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效 Peak hours only 只限高峰时段 Please keep gateways clear 请保持过道畅通。 Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。 Single or return tickets only 单程或往返程票 Stand clear of the door 请不要站在门口。 The last train this evening will be the service to 今晚最后一列火车是到 Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到 2003 年 6 月 30 日。 To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。 Toilet engaged 厕所有人 Train departure 出站列车 Tube to 地铁开往 5Airport 飞机场飞机场 Airport lounges 机场休息室 Airports shuttle 机场班车 Arrivals 进港 Assistance 问讯处 Check in area (zone) 办理登机区 Customers lounges 旅客休息室 Departure airport 离港时间 Departure times on reverse 返航时间 Departures 出港 Destination airport 到达机场 Domestic flights. 国内航班 Emergency exit 安全出口 Exit to all routes 各通道出口 Flight connections 转机处 Help point (desk) 问讯处 Inquiries 问讯处 Left baggage 行李寄存 Lost property 失物招领 Luggage from flights 到港行李 Luggage pick up 取行李 Luggage reclaim 取行李 Missing people help line 走失求救热线 Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。 No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。 Nothing (something) to declare 无(有)报关 Passport control 入境检验 Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。 Queue here 在此排队 Reclaim belt 取行李传送带 Reserved seating 预定的座位 Return fares 往返票价 Short stay 短暂停留 Stay close 跟紧 Welcome aboard 欢迎登机 6Purchases and Sales 商品买卖商品买卖 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠 15% 50% off on selected lines 部分商品降半价 Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。 All the range of available. 各种有货 As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修 Ask at the counter for details 详情问柜台 Ask inside for details 详情里面询问 Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠 Big sale 大甩卖 Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格 Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠 10 Buy one and get anyone free 买一赠一 Buy two get one free 买二赠一 Childrens wear 童装 Closing sale 关门大甩卖 Computers in stock 电脑有货 Customer care is our top priority 顾客至上 Customer services 顾客服务处 Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉 Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。 Final clear out 清仓大甩卖 For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。 Free delivery to your door 免费送货上门 Furniture sale now on 家具现降价销售 Half price sale 半价甩卖 Hours of opening: 营业时间 Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖 Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止 Open for business as usual 照常营业 Opening soon 即将开业 Opening times (hours): 营业时间: We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周到的服务。 Out of hours, delivery at 下班时,送货到 Peace of mind from the minute you buy 买着放心 Please ask for assistance 需帮助请询问 Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。 Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款 凭证,并享受保修。 Please leave bags at the counter 请把包放到柜台 Price crash 削价 Sale 50% off original price 按原价的 50%销售 Sale at breakdown price 跳楼价甩卖 Sale continues in store 商品继续销价 Save up to 50% off 50大降价 Save up to 40% 6 折优惠 Save your money 贱卖 Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理 Services as usual 照常营业 Special offer 特价 50% discount on selected items 部分商品五折 Summer price cuts.夏季大削价 Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临 Try before you buy 先试后买 We will not be beaten on price 我们的价格最低。 7Public Places 公共场所公共场所 Central heating throughout. 中央暖气全部开放 Children and senior citizens free 儿童与老人免费 Do not enter, alarm operating 装有警报,禁止入内。 Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。 Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。 Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯 Dog waste only 只存放狗的粪便 Fire construction points to note 注意消防设施 Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭 Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅 Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅 Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅 Fire exit only 仅作火警安全出口 Footpath closed. 步行路关闭 For public use 公用 Free of charge 免费 Fully air conditioned 空调全面开放 Gates in use night & day 此门昼夜使用 Gents 男厕 Lavatories 厕所 Leave by entrance door 请不要堵住门口 mans lavatory 男厕所 Men 男厕 No admittance 禁止入内 No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓 No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。 No charge 不收费 No entry for general public 公众不得入内 No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。 No unauthorized entry 未经许可,不得入内 No way out 无出口 Non-smokers only. 仅供非吸烟者 Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险 Open all year daily 全年每天开放 Open all year round/ Open all year 全年开放 Open daily 每天开放 Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。 Opening hours: 开放/开门/营业时间: Particulars of membership 会员优先 Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷 Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。 Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。 Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。 Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。 Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟 Please keep clear of the door 请保持门口畅通。 Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。 Please use other doors 请走其它门 Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。 Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。 Private function only 只供私人使用 Public toilet 公厕 Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追 究责任。 Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。 Unisex toilet 男女公厕 Use of emergency alarm 用于报警 Useful numbers: 常用电话号码 Waiting room and ladies 女厕 Way out 出口 womans lavatory 女厕所 8Office 办公室办公室 Air quality improvement area 空气质量净化区 All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。 All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记。 Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现用此电梯者将被清走。 Business office 商务办公室 Close the door behind you 请随手关门 Demonstration available 可以进行演示 Electrically operated gate 电动门 Floor cleaning in progress 正在清扫地板 Front entrance 前门入口 For your convenience we are open 7 days a week. 为了方便你,我们每周 7 天开放。 Head office 总部 Interview in progress 正在面试 Lift out of order 电梯发生故障 Lift out of use 电梯停止使用 Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静。 No food is to be consumed in this area.此处不准吃食物。 No littering 勿乱扔废弃物 No smoking in this area 此处禁止吸烟 No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟 Office to let 办公室出租 Please close the door on leaving 离开时请关门 Please do not help yourself 不要随便拿东西。 Please do not help yourself to books from this shelf 请不要随便从架子上取书籍。 Please ensure that this door is closed top & bottom 请确保此门上下关紧。 Please keep this office tidy and use the bins provided 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾 箱 Please wait here for enquiries 请在此等候咨询。 This is a smoke free building 楼内禁止吸烟 We do not buy at this door 谢绝推销 9Restaurant and Pub 餐馆酒吧餐馆酒吧 Air conditioned 空调开放 Daily specials 每日特色菜 Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖 Eat in or take away 店内吃或外卖 Please ask to taste 欢迎品尝 Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或自便,主人 会领你入座。 Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各种饮料 Take away service available 提供外卖 Todays special/Todays specialties 今日特色菜 Try our summer range of food 品尝夏季各种食品 Wines & spirits 红酒白酒 10Construction Site 建筑工地建筑工地 Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施工期间带来的不便表示 歉意。 Danger of death. Keep out. 生命危险,严禁入内。 Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内。 Danger,evacuation 危险,请走开 Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。 Hot work in progress 正在施工 No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处。 Safety footwear.穿安全靴 Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。 Site entrance, dangerous 工地入口,危险 Slow, site entrance 工地入口请慢行 This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。 This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。 This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用。 This work will be completed by the end of this year. Thank you for your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。 We apologize for any inconvenience caused during this works 对施工期间引起的不便表示歉意。 Working overhead 上面在施工 11Banks and Insurance 银行保险银行保险 24-hour credit card bookings 24 小时信用卡预约 An attractive rate of interest on any money. 存款利率高 Automatic teller machine 自动取款机 Bring proof of identity to open your account. 开户需带证件 Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇 Call us with credit card details on 打电话询问,需提供信用卡记录详情。 Fast, safe worldwide money transfers available here.我们能提供全球快捷安全的转帐业务。 Foreign exchange (services) 外币兑换 Look out our lowest rate loans on personal 提供个人低息贷款。 Making your money grow 让你的钱增值。 Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我们的银行开通每年 365 天每天 24 小时的服务电话。 Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 偿还的贷款保证在还 贷期间保持不变。 Sell to customer rate: 卖出价: There is no cash left in this machine overnight 此机夜间无现金 This till position is closed. 此取款机停止使用 Travelers cheque commission 旅行支票收手续费 We can supply all your foreign currency. 我们提供各国货币 We give you great rates and instant access 我们提供优惠的价位快捷的服务。 You open an account with at least 10 开户至少 10 镑 Your insurance plan will protect your product against accidental damage.保险将保护你的产品免 受意外损失。 12Post Office and Communications 邮局电信邮局电信 Abroad 国外信件 All prices include postage and packing 全部价格包括邮资和包装 Calls charged at the national rate 电话按国内长途收费 Counter service 服务柜台 Country letters 国内信件 Enquires 问讯处 If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we will replace it. 如 果你的手机出现两次以上的故障,我们将予以更换。 If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your product needs, free of charge. 如果你的手机出现故障,我们随时提供免费修理。 In most instances we will repair your mobile phone within five working days. 一般我们在 5 个 工作日修好你的手机。 Internet e-mail with free fast access to useful sites 发电子邮件,免费访问常用的网站。 Local calls 本地电话 Mobile phone center 移动电话中心 National calls 国内长途电话 Nokia original accessories 诺基亚原装配件 Please join the main queue 请排成一队 Please post all your mail here,thank yo
展开阅读全文