(2021新人教版)高中英语选择性必修第一册Unit 5reading and thinking课文填空和中英文翻译(含听力).zip
人教版新教材 (选择性必修第一册 )课文及录音( Unit 5 | Reading and Thinking) 第一部分:课文语法填空 Yuan Longping, 1._(know) as the “father of hybridrice”, is one of Chinas most famous scientists. Yet, he considers himself a farmer because he 2_(continual) works the land in his research. Indeed, his slim 3_strong body is just like that of millions of Chinese farmers, to _4_he has devoted his life. Yuan Longping was born in 1930 in Beijing. His parents wanted him to pursue a career in science or medicine. However, 5_concerned him most was that farmers often had poor harvests and sometimes even had a serious 6_(short) of food to eat. To tackle this crisis, he chose to study agriculture and received an education at Southwest Agricultural College in Chongqing. After 7_(graduate)in 1953, he worked 8_ a researcher. Yuan Longping realised that larger fields were not the solution.9_, farmers needed to boost yields in the fields they had. How this, could be done was a challenging question at the time. Yuan 10_(convince) that the answer could be found in the creation of hybrid rice. A hybrid is a cross between two or more varieties of a species. One characteristic of hybrids is11_ they usually attain a higher yield than conventional crops. However, 12_it was possible to develop a hybrid of self-pollinating plants such as rice was a matter of great debate. The common 13_(assume)then was that it could not be done. Through intense effort, Yuan overcame enormous technical difficulties to develop the first hybrid rice that could be used for farming in 1974. This hybrid enabled farmers to expand their output greatly. Today, it _14_(estimate) that about 60 percent of domestic rice consumption in China is comprised of crops generated from Yuans hybrid strains, and his strains have allowed Chinas farmers to produce around 200 million tons of rice per year. Yuans innovation has helped feed not just China, but many other countries that depend on rice as well, such as India and Vietnam. Because of his invaluable 15_(contribute) , Yuan Longping has received numerous awards both in China and abroad. Given that Yuans hybrids have made him quite wealthy, one might think he would retire to a life of leisure. However, this is far from the case. Deep down, Yuan is still very much a farmer at heart. As a man of the soil, he cares little for celebrity or money. Instead, he makes large donations to support agricultural research. 16_impresses people most about Yuan Longping is his ongoing ability to fulfill his dreams. Long ago, he envisioned rice plants as tall as sorghum, with each ear of rice as big as a broom, and each grain of rice as huge as a peanut. He succeeded in producing a kind of rice that could feed more people at home and abroad. His latest vision for “seawater rice” has also become a reality, and potentially opened up nearly one million square kilometres of salty land in China for rice production. 17_his advanced years, Yuan Longping is still young at heart and full of vision, and everyone is waiting to see what he will dream up next. 1._2_3_ 4_5_6_ 7_8_9_10-_ 11_12_13_ 14_15_16_17_ 答案 1. known 2. continually 3. but 4. whom 5. what 6. shortage 7. graduating 8. as 9. Instead 10.was convinced 11.that 12.whether 13.assumption 14.is estimated 15.contributions 16.What 17.Despite 第二部分: A PIONEER FOR ALL PEOPLE 造福全人类的先驱者 Yuan Longping, known as the “father of hybridrice”, is one of Chinas most famous scientists. Yet, he considers himself a farmer because he continually works the land in his research. Indeed, his slim but strong body is just like that of millions of Chinese farmers, to whom he has devoted his life. 袁隆平,被誉为 “杂交水稻之父 ”,是中国最著名的科学家之一。 然而,他认为自己是个农民,因为他不断地在田间耕作,进行科 学研究。确实,他瘦削但结实的身躯看起来和他为之奉献了一生 的千百万中国农民一样。 Yuan Longping was born in 1930 in Beijing. His parents wanted him to pursue a career in science or medicine. However, what concerned him most was that farmers often had poor harvests and sometimes even had a serious shortage of food to eat. To tackle this crisis, he chose to study agriculture and received an education at Southwest Agricultural College in Chongqing. 袁隆平 1930 年出生于北京。他的父母希望他从事科学或医学方面 的工作。然而,最让他担心的是,农民经常歉收,有时甚至严重 缺乏食物。为了应对这一危机,他选择了学习农业,并在重庆的 西南农学院接受教育。 After graduating in 1953, he worked as a researcher. Yuan Longping realised that larger fields were not the solution. Instead, farmers needed to boost yields in the fields they had. How this, could be done was a challenging question at the time. Yuan was convinced that the answer could be found in the creation of hybrid rice. A hybrid is a cross between two or more varieties of a species. One characteristic of hybrids is that they usually attain a higher yield than conventional crops. However, whether it was possible to develop a hybrid of self-pollinating plants such as rice was a matter of great debate. The common assumption then was that it could not be done. Through intense effort, Yuan overcame enormous technical difficulties to develop the first hybrid rice that could be used for farming in 1974. This hybrid enabled farmers to expand their output greatly. 1953 年毕业后,他从事研究工作。袁隆平意识到,解决问题的办 法并不是扩大农田面积,而是农民们需要提高他们已有土地上农 作物的产量。如何做到这一点在当时是一个具有挑战性的问题。 袁隆平坚信,可以在杂交水稻的培育中找到答案。杂交植物是一 个物种的两个或多个变种之间的杂交。杂交作物的一个特点是它 们的产量通常比常规作物高。然而,是否有可能培育出如水稻等 自花授粉植物的杂交种,这是一个充满争议的问题。人们普遍认 为这是不可能做到的。通过不懈的努力,袁隆平克服了巨大的技 术难题,于 1974 年研制出了第一批可用于农业生产的杂交水稻。 这种杂交植物使农民能够大幅度增加他们的水稻产量。 Today, it is estimated that about 60 percent of domestic rice consumption in China is comprised of crops generated from Yuans hybrid strains, and his strains have allowed Chinas farmers to produce around 200 million tons of rice per year. Yuans innovation has helped feed not just China, but many other countries that depend on rice as well, such as India and Vietnam. Because of his invaluable contributions, Yuan Longping has received numerous awards both in China and abroad. 据估算,现在中国国内消费的稻米有大约60%来自袁隆平的杂交 水稻品种形成的作物,这些品种 (形成的作物)让中国农民每年能 够生产出大约两亿吨稻米。袁隆平的创新不仅帮助养活了中国, 也养活了许多其他依赖大米的国家,如印度和越南。因为他做出 了不可估量的贡献。袁隆平在国内外获得了无数奖项。 Given that Yuans hybrids have made him quite wealthy, one might think he would retire to a life of leisure. However, this is far from the case. Deep down, Yuan is still very much a farmer at heart. As a man of the soil, he cares little for celebrity or money. Instead, he makes large donations to support agricultural research. 考虑到杂交水稻使袁隆平变得相当富有,人们可能认为他会退休 享受闲适的生活。然而,事实远非如此。实际上,袁隆平在内心 深处仍然是一位农民。作为一个土生土长的人,他不太在乎名利。 相反,他大量捐款支持农业科学研究。 What impresses people most about Yuan Longping is his ongoing ability to fulfill his dreams. Long ago, he envisioned rice plants as tall as sorghum, with each ear of rice as big as a broom, and each grain of rice as huge as a peanut. He succeeded in producing a kind of rice that could feed more people at home and abroad. His latest vision for “seawater rice” has also become a reality, and potentially opened up nearly one million square kilometres of salty land in China for rice production. Despite his advanced years, Yuan Longping is still young at heart and full of vision, and everyone is waiting to see what he will dream up next. 袁隆平给人印象最深的是他不断实现梦想的能力。很久以前,他 设想水稻高至高粱,稻穗大如扫帚,而每粒稻谷大如花生。他成 功地种植出一种可以养活国内外更多人口的水稻。他对 “海水稻” 的最新设想也已成为现实,并可能在中国开辟近100 万平方公里 的盐碱地,用于水稻生产。尽管年事已高,袁隆平的内心仍然年 轻,富有远见,每个人都在等着看他下一步的梦想。
收藏
- 资源描述:
-
人教版新教材 (选择性必修第一册 )课文及录音( Unit 5 | Reading and Thinking) 第一部分:课文语法填空 Yuan Longping, 1._(know) as the “father of hybridrice”, is one of Chinas most famous scientists. Yet, he considers himself a farmer because he 2_(continual) works the land in his research. Indeed, his slim 3_strong body is just like that of millions of Chinese farmers, to _4_he has devoted his life. Yuan Longping was born in 1930 in Beijing. His parents wanted him to pursue a career in science or medicine. However, 5_concerned him most was that farmers often had poor harvests and sometimes even had a serious 6_(short) of food to eat. To tackle this crisis, he chose to study agriculture and received an education at Southwest Agricultural College in Chongqing. After 7_(graduate)in 1953, he worked 8_ a researcher. Yuan Longping realised that larger fields were not the solution.9_, farmers needed to boost yields in the fields they had. How this, could be done was a challenging question at the time. Yuan 10_(convince) that the answer could be found in the creation of hybrid rice. A hybrid is a cross between two or more varieties of a species. One characteristic of hybrids is11_ they usually attain a higher yield than conventional crops. However, 12_it was possible to develop a hybrid of self-pollinating plants such as rice was a matter of great debate. The common 13_(assume)then was that it could not be done. Through intense effort, Yuan overcame enormous technical difficulties to develop the first hybrid rice that could be used for farming in 1974. This hybrid enabled farmers to expand their output greatly. Today, it _14_(estimate) that about 60 percent of domestic rice consumption in China is comprised of crops generated from Yuans hybrid strains, and his strains have allowed Chinas farmers to produce around 200 million tons of rice per year. Yuans innovation has helped feed not just China, but many other countries that depend on rice as well, such as India and Vietnam. Because of his invaluable 15_(contribute) , Yuan Longping has received numerous awards both in China and abroad. Given that Yuans hybrids have made him quite wealthy, one might think he would retire to a life of leisure. However, this is far from the case. Deep down, Yuan is still very much a farmer at heart. As a man of the soil, he cares little for celebrity or money. Instead, he makes large donations to support agricultural research. 16_impresses people most about Yuan Longping is his ongoing ability to fulfill his dreams. Long ago, he envisioned rice plants as tall as sorghum, with each ear of rice as big as a broom, and each grain of rice as huge as a peanut. He succeeded in producing a kind of rice that could feed more people at home and abroad. His latest vision for “seawater rice” has also become a reality, and potentially opened up nearly one million square kilometres of salty land in China for rice production. 17_his advanced years, Yuan Longping is still young at heart and full of vision, and everyone is waiting to see what he will dream up next. 1._2_3_ 4_5_6_ 7_8_9_10-_ 11_12_13_ 14_15_16_17_ 答案 1. known 2. continually 3. but 4. whom 5. what 6. shortage 7. graduating 8. as 9. Instead 10.was convinced 11.that 12.whether 13.assumption 14.is estimated 15.contributions 16.What 17.Despite 第二部分: A PIONEER FOR ALL PEOPLE 造福全人类的先驱者 Yuan Longping, known as the “father of hybridrice”, is one of Chinas most famous scientists. Yet, he considers himself a farmer because he continually works the land in his research. Indeed, his slim but strong body is just like that of millions of Chinese farmers, to whom he has devoted his life. 袁隆平,被誉为 “杂交水稻之父 ”,是中国最著名的科学家之一。 然而,他认为自己是个农民,因为他不断地在田间耕作,进行科 学研究。确实,他瘦削但结实的身躯看起来和他为之奉献了一生 的千百万中国农民一样。 Yuan Longping was born in 1930 in Beijing. His parents wanted him to pursue a career in science or medicine. However, what concerned him most was that farmers often had poor harvests and sometimes even had a serious shortage of food to eat. To tackle this crisis, he chose to study agriculture and received an education at Southwest Agricultural College in Chongqing. 袁隆平 1930 年出生于北京。他的父母希望他从事科学或医学方面 的工作。然而,最让他担心的是,农民经常歉收,有时甚至严重 缺乏食物。为了应对这一危机,他选择了学习农业,并在重庆的 西南农学院接受教育。 After graduating in 1953, he worked as a researcher. Yuan Longping realised that larger fields were not the solution. Instead, farmers needed to boost yields in the fields they had. How this, could be done was a challenging question at the time. Yuan was convinced that the answer could be found in the creation of hybrid rice. A hybrid is a cross between two or more varieties of a species. One characteristic of hybrids is that they usually attain a higher yield than conventional crops. However, whether it was possible to develop a hybrid of self-pollinating plants such as rice was a matter of great debate. The common assumption then was that it could not be done. Through intense effort, Yuan overcame enormous technical difficulties to develop the first hybrid rice that could be used for farming in 1974. This hybrid enabled farmers to expand their output greatly. 1953 年毕业后,他从事研究工作。袁隆平意识到,解决问题的办 法并不是扩大农田面积,而是农民们需要提高他们已有土地上农 作物的产量。如何做到这一点在当时是一个具有挑战性的问题。 袁隆平坚信,可以在杂交水稻的培育中找到答案。杂交植物是一 个物种的两个或多个变种之间的杂交。杂交作物的一个特点是它 们的产量通常比常规作物高。然而,是否有可能培育出如水稻等 自花授粉植物的杂交种,这是一个充满争议的问题。人们普遍认 为这是不可能做到的。通过不懈的努力,袁隆平克服了巨大的技 术难题,于 1974 年研制出了第一批可用于农业生产的杂交水稻。 这种杂交植物使农民能够大幅度增加他们的水稻产量。 Today, it is estimated that about 60 percent of domestic rice consumption in China is comprised of crops generated from Yuans hybrid strains, and his strains have allowed Chinas farmers to produce around 200 million tons of rice per year. Yuans innovation has helped feed not just China, but many other countries that depend on rice as well, such as India and Vietnam. Because of his invaluable contributions, Yuan Longping has received numerous awards both in China and abroad. 据估算,现在中国国内消费的稻米有大约60%来自袁隆平的杂交 水稻品种形成的作物,这些品种 (形成的作物)让中国农民每年能 够生产出大约两亿吨稻米。袁隆平的创新不仅帮助养活了中国, 也养活了许多其他依赖大米的国家,如印度和越南。因为他做出 了不可估量的贡献。袁隆平在国内外获得了无数奖项。 Given that Yuans hybrids have made him quite wealthy, one might think he would retire to a life of leisure. However, this is far from the case. Deep down, Yuan is still very much a farmer at heart. As a man of the soil, he cares little for celebrity or money. Instead, he makes large donations to support agricultural research. 考虑到杂交水稻使袁隆平变得相当富有,人们可能认为他会退休 享受闲适的生活。然而,事实远非如此。实际上,袁隆平在内心 深处仍然是一位农民。作为一个土生土长的人,他不太在乎名利。 相反,他大量捐款支持农业科学研究。 What impresses people most about Yuan Longping is his ongoing ability to fulfill his dreams. Long ago, he envisioned rice plants as tall as sorghum, with each ear of rice as big as a broom, and each grain of rice as huge as a peanut. He succeeded in producing a kind of rice that could feed more people at home and abroad. His latest vision for “seawater rice” has also become a reality, and potentially opened up nearly one million square kilometres of salty land in China for rice production. Despite his advanced years, Yuan Longping is still young at heart and full of vision, and everyone is waiting to see what he will dream up next. 袁隆平给人印象最深的是他不断实现梦想的能力。很久以前,他 设想水稻高至高粱,稻穗大如扫帚,而每粒稻谷大如花生。他成 功地种植出一种可以养活国内外更多人口的水稻。他对 “海水稻” 的最新设想也已成为现实,并可能在中国开辟近100 万平方公里 的盐碱地,用于水稻生产。尽管年事已高,袁隆平的内心仍然年 轻,富有远见,每个人都在等着看他下一步的梦想。
展开阅读全文