书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 36
上传文档赚钱

类型文言文阅读翻译攻略ppt课件.pptx

  • 上传人(卖家):四川天地人教育
  • 文档编号:1619238
  • 上传时间:2021-07-27
  • 格式:PPTX
  • 页数:36
  • 大小:396.62KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《文言文阅读翻译攻略ppt课件.pptx》由用户(四川天地人教育)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    文言文阅读翻译攻略 ppt课件 文言文 阅读 翻译 攻略 ppt 课件 下载 _其他_语文_高中
    资源描述:

    1、文言文阅读翻 译攻略 语境阅读法 一,语文文言文阅读的重要能力之语境阅 读法 文言文阅读的基础是文意理解与把握,而文意的 理解与把握,很大程度依赖于猜读。所谓猜读, 实际上就是语境阅读,即依据上下文,确定某些 词句的意义。下面举文言文来分析。 吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻 鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是 欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻 齐,大破之。 鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。其少时,家 累千金,(他年轻的时候,家里积蓄足有千金)游仕不遂, 遂破其家,乡党笑之,(在外边求官没有结果,把家产也 荡尽了,同乡邻里的人笑话他,)

    2、吴起杀其谤己者三十余 人,而东出卫郭门。(他就杀掉三十多个讥笑自己的人。 然后从卫国的东门逃跑了。)与其母诀,啮臂而盟曰: 起不为卿相,不复入卫。(他和母亲决别时,咬着自 己的胳膊狠狠地说:我吴起不做卿相,绝不再回卫国。) 曾子(于是就拜曾子为师)。居顷之,其母死,起终不归。 (不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧。)曾 子薄之,而与起绝。(曾子瞧不起他并和他断绝了师徒关 系。)起乃之鲁,学兵法以事鲁君。(吴起就到鲁国去, 学习兵法来奉事鲁君)鲁君疑之,起杀妻以求将(鲁君怀 疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位。)。 夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。鲁国虽然是个 小国,却

    3、有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国 了。)且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。”(况 且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛 弃了卫国。”)鲁君疑之,谢吴起。(鲁君怀疑吴起,辞 退了他。) 这篇短文,算是浅易文言文,只有一处难点,这就是第 二段中的“猜忍”一词。如何理解呢? 由这里的内容,我们可以知道“起之为人,猜忍人也” 这一句是全段的首括句,概括如下几件事: 一是别人笑话他,他就杀,杀了30多人。(猜疑心重, 残忍) 二是母亲过世,也不回卫国祭悼。(残忍) 三是杀掉妻子,谋求将军职位。(残忍) 这几件事,其共同点,就是表现了吴起的残忍。 第一件事,还表现了他的猜疑心重

    4、。 综合思考,“猜忍”当是“猜疑残忍”的意思。 吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:“吴起何 如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能 过也。”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。 起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑 乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。 卒母闻而哭之。人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭 为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵, 遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭 之。” 文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河 守,以拒秦、韩。 文言语境阅读,大可以突破语段文意理解难点,小可解决 句子理解难点。如下面两句

    5、: 1、吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。 此句中的“与”如何理解呢。我们需要关注如下背景: 齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。 吴起杀害自己的妻子,就是为了摆脱与齐国的关系, “与”是“亲近、依附”的意思,合译为“亲附”。 2、鲁卒以为将。 这一句中的“卒”,我们有可能译为 “士兵”,但若我们注意“鲁欲将吴起” 一句中的“欲”字,就可推知“以为将” 是结果,“只是意图。从而确定“卒”当 讲为“终于”“最终”。 语境阅读,不仅是文言文阅读中疏通文意 的聪明办法,也是分析文章思想内容的重 要方法。如对下面分析的判断: 吴起与士卒同甘共苦,但有的士卒的母亲认为这是吴 起欺骗兵士

    6、为之卖命的阴险手段,因此非常痛恨他。 这一判断,其归因显然是错误的,我们只需要回到 原段中,读读下文字就知答案 。如母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵, 遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭 之。” 语境阅读,作为文言文阅读的 一项重要能力,要经常性地进 行练习,形成习惯,久而久之, 语境意识加浓,语感能力增强, 文言文阅读自然会有“质”的 提升。 整体阅读法 看文章写了什么人物、什么事件、什么问 题,分析、理解整体与部分、部分与部分 之间的关系。如序言,就要扣住作序的原 由、对象、事件等;如史传,要理清时间、 地点、人物以及人物的行 状、事件的前因 后果。 议论性的文章

    7、要理清论点、论据 及论证方法等。 2016新课标1卷曾公亮传 主要写了曾公亮这些内容 1,治理政事有方。 2,熟悉文章的写法。 3,熟悉朝廷的制度章程。 4,办事有眼光,有洞察力 5,会办外交。 6,忠厚深沉,细致周密,遵守规矩。 7,为人吝啬。 。 关键阅读法 捕捉文中重要的关键信息。 如全文的中心句、 段落的起始句、 段末的总结句、 作者评论性的文字等。 如曾公亮传中心句 为政有能声(才能) 公亮方厚庄重,沉深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;(性格) 翻译要点 三个标准 1,,真实,不漏,不歪曲。 2,通顺,流畅。 3,文笔优美。 示例 请看下面对庖丁解牛一段的翻译。 原文庖丁为文惠君解牛。手之

    8、所触,肩之所倚, 足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音: 合于桑林之舞,乃中经首之会。 译文一个厨师丁给文惠君杀牛。他用手按着牛头, 用肩膀靠住牛脖子,用脚踩着牛肚子,用膝盖顶住牛身子, 牛身上发出哗哗的响声,杀牛刀在前进,也发出哗哗的响 声,这些声音,像音乐一样悦耳动听,合乎桑林的舞蹈, 又合乎经首,传说中尧的乐曲的节奏。 辨析 这段翻译粗看好象还通顺,但仔细推究,里面存在不少问 题。“解”译为“杀”,不准确;“牛头”、“牛脖子”、 “牛肚子”、“牛身子”原文没有此义;“像音乐一样悦 耳动听”也属无中生有。两个“合乎”缺少宾语,“一个 厨师丁”、“杀牛刀在前进”又不符合现代汉语的

    9、表述习 惯。可见,“真,直,正”、“通,畅”都没做到,就更 不用说“文笔优美”了。 五步骤审、切、连、验、誊 1)审。分析译句前后内容,把握译句大概意思;看清译 句的长短,停顿,标点,语气;审清译句的语法现象。可 先抄出来,圈注。 (2)切。将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐 字翻译。 (3)连。按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的 词义连缀。 (4)验。将译好的句子代入语境,看语义、语气、 对象等是否吻合。 (5)誊。将草稿纸上的译句誊写在答卷上。做到 “三清”(卷面清洁、字迹清楚、笔画清晰)。 举例说明 翻译划线句子。 太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折, 不肯面从 裴矩竟然能够当

    10、廷反驳,不愿意当面服从 君|恶|闻|其|过|,则|忠|化|为|佞|; 国君厌恶听自己的过错,那么忠诚变化成为奸佞 君|乐|闻|直|言|,则|佞|化|为|忠| 国君喜爱听正直言论,那么奸佞变化成为忠诚 首先“审”。分析句的语境,太宗将杀“受馈绢一匹” 的官僚时,裴矩当廷提出自己的看法“所谓陷人以罪,恐 非导德齐礼之义”,太宗也接受了裴矩的观点,教育“百 僚”时讲了一段话,由此推断,“廷”、“面”是名词做 状语,“遂”是竟然,“折”是反驳。分析句,“恶” 与“乐”是反义,“忠”与“佞”是反义,再结合全段可 翻译。 最后“验”、“誊”。将句译文代入语境检验,合格 后誊抄在答卷上。 六方法留、对、拆、

    11、增、删、调 1)留。 古今意义相同、专有名词(国号、年 号、帝号、官名、地名、人名、器物 名、书名)保留不译。如:“晋侯、 秦伯围郑”,“晋侯”、“秦伯”不译。 2)对。 将单音节词对译成双音节词,有三种情况。 原单音节词加前缀或后缀。如:“鼠度其无他 技”,“鼠”译“老鼠”;“石之铿然有声者”,译“石” 译“石头”。 原单音节词前或后加同义词。如:“不患贫而患 不安”,“贫”译“贫困”,“安”译“安定”。 原单音节词换成另一个双音节词。如:“河内凶, 则移其民于河东”,“凶”译“荒年”。 3)拆。 现代汉语的一个双音词有时是古汉语中两 个连在一起的单音词,译时不能以今度古, 要拆开。如:“思

    12、厥先祖父,暴霜露,斩 荆棘”,“祖父”译“祖辈、父辈”。 (4)增。增补句子省略成分或词语活用后新增内容。 增省略成分。如:“黑质而白章”,译时补出省 略的主语“蛇”;“一鼓作气,再而衰,三而竭”,译时 补出省略的谓语“击鼓”;“则与斗卮酒”,译时补出动 词的宾语“他”;“竖子不足与谋”,译时补出介词的宾 语“你们”;“今以钟磬置水中”,译时补出省略的介词 “在”。 增活用后需要的内容。如:“吾从而师之”,译 时加“把当作”;“吾妻之美我者”,译时加 “认为”;“项伯杀人,臣活之”,译时加 “使”。 (5)删。一些无法译出的虚词(语气助词、表停顿、凑 足音节)可删去。如:“师道之不传也久矣”,

    13、这里的 “之”、“也”不译。 (6)调。古汉语中的倒装句子(主谓倒装、宾语前置、 定语后置、状语后置)译时要调整到它应在的位置。“甚 矣,汝之不惠”,译时谓语应回到主语后面,“你不聪明 太厉害”;“沛公安在?”,译时宾语应回到谓语的后面, “沛公在哪里?”;“村中少年好事者”,译时定语应回 到中心词的前面,“村里有个喜欢闹事的少年”;“青, 取之于蓝,而青于蓝”,译时状语应回到谓语的前面, “靛青,它从蓼蓝草中提取出来,但比蓼蓝更青”。 十个注意 (1)注意古今词义的变化。 如:是女子不好得更求好女。“好”原指女子 的貌美,后指一切美好的事物、善良的品质。(词义扩大) 丈夫亦爱其子乎?“丈夫”

    14、原是男子的通称,今指 妻的配偶。(词义缩小) 先帝不以臣卑鄙。“卑鄙”原指地位低下,学识浅 陋,现在是贬义词。(词的感情色彩变化) 牺牲玉帛,弗敢加也。“牺牲”原指祭祀用的牛羊 猪等,现在指为正义的目的舍去自己的生命。(词义转移) (2)注意词类活用的翻译方法。 如:天下云集响应,赢粮而影从。“云、响、影”是 名词作状语,译时加“像一样”。 秦孝公据崤函之固,拥雍洲之地。“固”是形容词活 用为名词,译为“坚固的地方”。 殚其地之出,竭其庐之入。“出、入”动词活用为名 词,译为“出产的东西、收入的财物”。 且庸人尚羞之。“羞”意动用法,译为“认为羞 耻”。 以愚黔首。“愚”使动用法,译为“使愚昧

    15、”。 3)注意句子的主谓关系。 如:焚百家之言“言”是“焚”的宾语,应译为“记 载言论的书籍”。 凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后,牛尾热, 怒而奔燕军。“怒”为“牛”的谓语,应译为“发狂”。 (4)注意固定结构和固定句式的翻译方法。 如:我孰与城北徐公美?“孰与”是固定结构,应译 为“与比,那一个”。 无乃尔是过与?“无乃与”是固定句式,应译为 “恐怕吗” (5)注意古代汉语修辞格及翻译。 如:乃使蒙恬北筑长城而守藩篱“藩篱”译为“边防” (比喻) 万钟则不辨礼仪而受之“万钟”译为“高官厚禄”。 (借代) 吾与大王会猎于此“会猎”译为“交战”。(委婉) 时维九月,序属三秋译为“时值深秋九

    16、月”。(互文) 有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之 心。译为“秦有并吞天下,统一四海的雄心”。(赋) 备他盗之出入与非常也,“出入”译为“进去”。 (偏义复词) (6)注意文言句式的特点及翻译 判断句译出“是”;刘备乃天下枭雄-刘备是当 今天下的英雄。 被动句译出“被” 外欺于张仪在宫外被张仪 欺负。 疑问句译出疑问 宋何罪之有-宋国有什么罪? 语气省略句补出省略成分 黑质而白章-蛇身黑色而 有白花。 变式句还原位置 句读之不知-不知道断句阅读。 7) 注意文言句内、句间对称的特点,学会推 断词义。 忠不必用兮,贤不必以根据“用”推 断“以”的意思是“任用” 简能而任之,择善而从之

    17、根据“择” 推断“简”的意思是“选拔” 8)注意翻译字字落实,句句对应的特点 以相如功大,拜为上卿译:以蔺相如的功劳大,拜 他为上卿 今急而求之,是寡人之过也。译:现在形势危急求 你帮助,是我的过错了。 以上两句翻译都未做到字字落实,句的“以”字未 翻译,句的“是”字未翻译。 (9)注意专用名词不译的原则。(见六方法“留”) (10)注意译时句不离篇的原则。(见五步骤“审”) 总之,文言文翻译是对文言文能力的综合考查,在平 时学习中就应不断地训练这种能力。在高考备考时,在应 对文言句子翻译时,必须有明确的目标、严格的步骤、科 学的方法。 为了便于记忆,可牢记如下翻译口诀。 熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。 字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅助意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。 谢谢,再见

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:文言文阅读翻译攻略ppt课件.pptx
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-1619238.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库