高中英语中英双语阅读:VOA 精读:伊拉克排球队—身残志坚的逆袭之路.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《高中英语中英双语阅读:VOA 精读:伊拉克排球队—身残志坚的逆袭之路.docx》由用户(春光无限好)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语中英双语阅读:VOA 精读:伊拉克排球队身残志坚的逆袭之路 高中英语 双语 阅读 VOA 精读 伊拉克 排球队 身残志坚 下载 _二轮专题_高考专区_英语_高中
- 资源描述:
-
1、高中英语中英双语阅读:VOA 精读:伊拉克排球队身残志坚的逆袭之路 原文译文 This group of young Iraqis shows how life is slowly returning to normal in Mosul, the countrys second largest city, which was destroyed by the Islamic State and the war against the terror group. 这群伊拉克年轻人展示了在摩苏尔,伊拉克的第事大城市,生活是怎样正在回 归正轨的,这个城市在由伊斯兰国和反恐组织发动的战争中被毁掉。
2、These athletes all lost limbs during the fighting, but they did not lose their will to survive and thrive. And now they play in a volleyball league designed for people with disabilities. “I used to lead a normal life, just like everybody else during the Islamic states occupation. One day our house w
3、as bombed and I got wounded and was taken to hospital for about a month. Then I found this volleyball team in Mosul and decided to join them. ” 这些运动员在战斗中都失去了四肢,但他们没有失去生存和发展的意志。现在 他们在与为残疾人设计的排球联赛比赛。“在伊斯兰国占领期间,我过去也象其他 人一样过着正常的生活。突然一天我们的房子被炸了,我受伤了,被带到医院,住 了大约一个月。然后我发现了这个排球队,我决定加入。” Some are with prosth
4、etic legs, others in wheelchairs. The players meet every day at Mosul and the loopholes to train and play in a country struggling on every front. The players credit this private volunteer initiative with providing them a meaning in their lives. “I saw my colleagues were playing in this club for free
5、 and are veryrespectful of each other. They have a purpose. I realized I should be like them too and have a purpose. Thank god, everything is going very well, and I can say Im a good player now.” 一些安装有假腿,另一些坐在轮椅上。运动员们每天在摩苏尔集合,在国家每 斱面都困难时,利用空闲时间训练。运动员们相信这种私人的志愿者计划能给予他 们生活的意义。“我看到我的同亊们在俱乐部免费打排球, 相互尊敬。
6、 他们有目标。 我意识到我也应该向他们一样有目标。谢天谢地,一切顺利,我毫丌谦虚的说,我 现在是一个优秀的选手。” In addition to volleyball, the manager of the project says hes working on expanding it to other sports such as table tennis. To make the sports team sustainable in the long run, he said, he needs government support. “This is the first team of
7、 its kind in the name of our province. We will continue to open new centers like this for the disabled, especially those who were impacted by the IS terror groups activities.” 除了排球,项目经理说,他正在致力二把项目扩展到其它的运动,如乒乓球。 他说,为了使使运动队长期可持续发展,他需要政府的支持。“这是我省第一支这 样的队伍,我们将继续为残疾人开设这样的新中心,尤其是那些在伊斯兰教恐怖组 织活动中受到影响的人。” So
展开阅读全文