欢迎来到163文库! | 帮助中心 精品课件PPT、教案、教学设计、试题试卷、教学素材分享与下载!
163文库
全部分类
  • 办公、行业>
  • 幼教>
  • 小学>
  • 初中>
  • 高中>
  • 中职>
  • 大学>
  • 各类题库>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 163文库 > 资源分类 > PPTX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    2024届高考英语复习语法填空时政专题6:法国香榭丽舍 (ppt课件).pptx

    • 文档编号:7283911       资源大小:1.65MB        全文页数:19页
    • 资源格式: PPTX        下载积分:2文币     交易提醒:下载本文档,2文币将自动转入上传用户(QXX)的账号。
    微信登录下载
    快捷注册下载 游客一键下载
    账号登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2文币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    优惠套餐(点此详情)
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、试题类文档,标题没说有答案的,则无答案。带答案试题资料的主观题可能无答案。PPT文档的音视频可能无法播放。请谨慎下单,否则不予退换。
    3、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者搜狗浏览器、谷歌浏览器下载即可。。

    2024届高考英语复习语法填空时政专题6:法国香榭丽舍 (ppt课件).pptx

    1、4日,法国巴黎著名的香榭丽舍大道(Champs-Elysees)成了一座巨大的“考场”,因为当地在举行史上规模最大的“听写大赛”。Paris most famous street was transformed into an open-air mass dictation spellathon on Sunday,pitting thousands of Frances brainiest bookworms against one another.pit against:使对抗、使竞争 香榭丽舍(Champs-Elyses),指法国的香榭丽舍大道,位于巴黎市中心商业繁华区。在法语中,Cha

    2、mps意为“田园”,Elyses来自希腊神话,指众神聚集之地,因此该名字可以意译为“极乐世界”或“乐土”。在18、19世纪的法国文学中,香榭丽舍大道是贵族和新兴资产阶级的娱乐天堂。大仲马的基督山伯基督山伯爵爵里,主人公归来复仇,新家就在香榭丽舍大道上。小仲马的茶花女、巴尔扎克的高老头也都对这里有详细的描述。“香榭丽舍香榭丽舍”可以说是Champs-Elyses的绝美音译,普遍认为是徐志摩的“神翻译”。在汉语中,“榭”意为“建在高台上的房屋”,用英文来解释就是“pavilion or house on a terrace”。如今我们看到的“榭”多为“水榭”;而“舍”一般指居住的房屋。“法国香榭丽

    3、舍成最壮观考场!法国香榭丽舍成最壮观考场!”阅读下面短文,在空白处填入阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括个适当的单词或括号内单词的正确形式。号内单词的正确形式。Parismost famous street was transformed into an open-air mass dictation spellathon on Sunday,pitting thousands of Frances 1_(brain)bookworms against one another.2_(reveal)a very French love affair with words,over 50

    4、,000 people applied to participate in the event at the Champs-Elysees a world first in which hopefuls attempted to faithfully 3_ without error transcribe a text read to them.Over 5,000 applicants aged 10 to 90 4_(choose)to participate in three sessions 5_(lead)by novelist Rachid Santaki.For 10-year-

    5、old Samson,the dictation was“too fast”,so he gave up.Top student Antoine,6_ is in his final year of primary school,attended it with his father.But despite being a star pupil,he had struggled 7_(fill)his page.“It was impossible,”he said.“The dictation was for adults.”His father Adrien Blind,42,was 8_

    6、(equal)relieved when the session wrapped,saying he“was in a state of stress and worry.”But 65-year-old retiree Touria Zerhouni was more upbeat.“I only made two 9_(mistake),”she said.“I expected it to be much harder.Dictation helps 10_(we)to live together.Its unifying.”Parismost famous street was tra

    7、nsformed into an open-air mass dictation spellathon on Sunday,pitting thousands of Frances 1_(brain)bookworms against one another.1.brainiest 考察形容词最高级。根据原文句意以及上文的“bookworms”,可知此处用形容词最高级。2023年6月4日,法国巴黎著名的香榭丽舍大道(Champs-Elysees)成了一座巨大的“考场”,因为当地在举行史上规模最大的“听写大赛”。2_(reveal)a very French love affair with w

    8、ords,over 50,000 people applied to participate in the event at the Champs-Elysees a world first in which hopefuls attempted to faithfully 3_ without error transcribe a text read to them.2.Revealing考察非谓语动词。根据原文句意以及下文的“reveal”和“over 50,000 people”的关系,可知应用ing。3.and 考察连词。根据原文句意、句子成分分析以及上下文关系,应填并列关系。报道称,

    9、此次听写大赛从下午一点开始,连考3场,每场约1700名考生。Over 5,000 applicants aged 10 to 90 4_(choose)to participate in three sessions 5_(lead)by novelist Rachid Santaki.4.were chosen 考察时态语态。根据原文“Over 5,000 applicants aged 10 to 90”,分析主谓关系可知答案。5.led考察非谓语动词。根据上下文句意“participate in three sessions 5_(lead)by novelist Rachid Sant

    10、aki.”以及空格后的“by”,可知答案。赛事在全国范围内有5万人申请参与,实际总参加人数超过5000,年龄在10岁到90岁之间,没有任何语法错误的考生可获得奖励。For 10-year-old Samson,the dictation was“too fast”,so he gave up.Top student Antoine,6_ is in his final year of primary school,attended it with his father.6.who 考察定语从句。联系原文句意分析以及空格前后词分析“Top student Antoine,6_ is”,可知此处考

    11、查定语从句。10岁的萨姆森(Samson)表示,这场听写对于他而言“速度太快了”,因此他选择了放弃。But despite being a star pupil,he had struggled 7_(fill)his page.“It was impossible,”he said.“The dictation was for adults.”His father Adrien Blind,42,was 8_(equal)relieved when the session wrapped,saying he“was in a state of stress and worry.”7.to f

    12、ill 考察非谓语动词。struggl to do。8.equally考察副词。副词修饰旁边动词“relieved”。这是不可能完成的,这些赛题是为成年人准备的。”即将小学毕业的学生安托尼(Antoine)这样表示,他和自己父亲一同参加了这场赛事。安托尼的父亲则称,本轮交卷后,他处于“紧张和担忧的状态”。But 65-year-old retiree Touria Zerhouni was more upbeat.“I only made two 9_(mistake),”she said.“I expected it to be much harder.Dictation helps 10_

    13、(we)to live together.Its unifying.”9.mistakes.考察名词单复数。根据前文“two”可知答案。10.us考察代词。动词后用宾格。然而面对同样的试题,65岁的退休人士图里亚泽尔胡尼(Touria Zerhouni)则更加从容自信,认为自己“只错了两处”,并坦言称原以为比赛会更难些。“听写有助于我们共同生活,”他说,“它将我们团结起来。”报道称,此次听写大赛从下午一点开始,连考3场,每场约1700名考生。赛事在全国范围内有5万人申请参与,实际总参加人数超过5000,年龄在10岁到90岁之间,没有任何语法错误的考生可获得奖励。Revealing a very

    14、 French love affair with words,over 50,000 people applied to participate in the event at the Champs-Elysees a world first in which hopefuls attempted to faithfully and without error transcribe a text read to them.Over 5,000 applicants aged 10 to 90 were chosen to participate in three sessions led by

    15、 novelist Rachid Santaki.hopeful:n.希望成功的人 担任“监考官”的法国小说家哈希德桑塔基(Rachid Santaki)表示:“将人们带回到写作之中,才是最典型的法国式学习。”据悉,本次听写大赛的范畴不止于法语经典。在随后的两轮比赛中,橄榄球运动员皮埃尔拉巴丹(Pierre Rabadan)宣读了以体育为主题的赛题,而作家兼记者凯瑟琳潘科(Katherine Pancol)则为参赛者朗读了另一轮具有现代气息的赛题。对于本次赛事,主办方香榭丽舍大街委员会主席马克安托万贾梅(Marc-Antoine Jamet)表示,这次活动不仅是考验大家的听写能力。“Dicta

    16、tion helps us to live together,he said.“Its unifying.”“听写有助于我们共同生活,”他说,“它将我们团结起来。”Champs-Elyses turns into garden香榭丽舍大街将变花园香榭丽舍大街将变花园 The mayor of Paris said a 250m makeover of the Champs-Elyses will go ahead,though the ambitious transformation will not happen before the French capital hosts the 202

    17、4 Summer Olympics.巴黎市长近日表示,耗资2.5亿欧元(约合人民币19.7亿元)的香榭丽舍大街改造工程将继续进行,但这一雄心勃勃的改造计划不会在巴黎举办2024年夏季奥运会之前实现。Anne Hidalgo said the planned work,unveiled in 2019 by local community leaders and businesses,would turn the 1.9 km stretch of central Paris into an extraordinary garden.巴黎市长安娜伊达尔戈表示,这项于2019年由当地社区领导人和企

    18、业公布的方案将把巴黎市中心1.9公里长的香榭丽舍大街变成一座非凡的花园。The eight-lane highway is used by an average of 3,000 vehicles an hour,most passing through,and is more polluted than the busy priphrique ring road around the French capital,he added.他还说,这条八车道的大街平均每小时有3000辆车通行,污染程度比巴黎繁忙的环城公路还要严重。Before the COVID-19 crisis halted i

    19、nternational tourism,the architect Philippe Chiambaretta said that of the estimated 100,000 pedestrians on the avenue every day,72 percent were tourists and 22 percent work there.建筑师菲利普奇安巴雷塔表示,在新冠疫情重创国际旅游业之前,香榭丽舍大街上每天约有10万名行人,其中72%是游客,22%是工作人员。The eight-lane highway is used by an average of 3,000 vehicles an hour,most passing through,and is more polluted than the busy priphrique ring road around the French capital,he added.他还说,这条八车道的大街平均每小时有3000辆车通行,污染程度比巴黎繁忙的环城公路还要严重。


    注意事项

    本文(2024届高考英语复习语法填空时政专题6:法国香榭丽舍 (ppt课件).pptx)为本站会员(QXX)主动上传,其收益全归该用户,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!




    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库